«Единственное, чего я стараюсь избегать в литературном творчестве – это нарочитой серьезности и нравоучительного тона», - написал прозаик из Русского Турека Валерий Казаков в авторским предисловии к своей книге «Половодье», вышедшей наконец-то в серии «Антология вятской литературы» и подоспевшей как раз к началу очередного занятия литературного клуба «Молодость». Как было не представить ее хотя бы коротко в прологе, как было не сказать о желании писателя сделать свою книгу легкой для чтения, увлекательной и свободной от всякого рода рамок и правил, продиктованных присутствием неких важных традиций. Да и о приближении областного семинара молодых вятских литераторов следовало упомянуть хотя бы потому, что среди первых, уже поступивших рукописей, пока ни строки от «Молодости» нет. Но потенциал участников этого литобъединения таков, что лучшими своими произведениями они способны украсить литературные форумы не только областного уровня…

А говорили в пятницу, 18-го о новых рассказах Юрия Костина. В рассылке таковых оказалось два, а из ссылки следовало, что предметного разговора об одном из них для обсуждения будет вполне достаточно. Но очень скоро выяснилось, что сосредоточившимся на динамичном тексте «О, мой бог!» не хватает образных характеристик героев, которые есть в связанном с ним рассказе «Запоследняя встреча», тому же в свою очередь не достает событийности, в изобилующей во втором. Снова пеняли на шероховатости стиля, языка, пунктуацию. Спорили, может ли служивший в Морфлоте Тимофей пить смородиновый кисель, тогда как в семействе Блаватских априори следует вкушать его десертной ложкой. Вопрошали: «Русская она или нет? Тогда почему имя – Селена?» Настаивали: «Давай так: убери Мулдашева - он аферист, сцены надо скупее, госпожу Селену пропиши, как главную героиню, заумь – лишняя». Но тут же отмечали философичность, глубокий смысл, интересную идею, яркую эзотерику, умение строить сюжет через действие, «Включать» читателя, вести с ним диалог. ..

Думаю, это не случайно. Потому что если взглянуть на предложенные произведения шире, то окажется, что написаны они в жанре мистического реализма. А для него характерны безудержный полет фантазии, острая социальная заостренность, реальные свидетельства пусть и недавнего прошлого. Все это есть у автора, который совсем недавно представлял в той же «Молодости» 80-страничный «Динарий Тиберия», вещь цельную, выверенную, выстроенную. И в какой-то степени через нее, как сквозь призму времени, некий магический кристалл следует всматриваться, вчитываться в новые рассказы Юрия. В конце концов при всей непохожести «Соленый арбуз» и «Альтист Данилов» принадлежат перу одного автора - Владимира Орлова. Как, впрочем один человек, писатель Василий Аксенов, в разное время, на разных этапах своего творчества создавал «Апельсины из Марокко» и «Затоваренную бочкотару», «Остров Крым» и «Ожог»...

Николай Пересторонин