13 ноября мы, коллектив Молодости, имели на руках рукопись рассказа Ангелины Романовой "Закон Менделя".

Жанр - скорее репортаж, чем просто рассказ. Написан по следам реального события - путешествия в Узбекистан на Родину мужа в далёкие ныне 80-е годы.

Колоритны детали природы, людского быта, традиций узбеков; поражает (именно поражает) их гостеприимство, любовь местных жителей к детям, уважение к старшим. Не может оставить равнодушным повествование одного из героев, о том как в годы Великой Отечественной войны нашли приют два русских ребёнка.

Словом, добрый рассказ. Не просто нужный, а архинужный. Особенно в наше "смутное" время.

На всех, включая Юрлову и Пересторонина, рассказ произвёл благоприятное впечатление. И известие о том, что для него зарезервировано место в одном из литературных журналов, приятно удивило.

Есть, правда, несколько существенных замечаний. Имеются повторы слов, грамматические ошибки, не очень удачные слова. Всё это поправимо.

На мой взгляд, необходимо также упорядочить диалог Урунбая с паспортистами. Не стоит выставлять представителя другой страны в комическом виде, даже если нечто подобное происходило на самом деле. Да и читателя запутывать данным диалогом тоже не стоит: потеряет сюжетную нить - читать не станет.

С чем категорически не согласен, так с утверждениями некоторых младолитераторов (не автора), что текстовые ошибки - не такое уж и страшное дело, ведь есть же корректор. Моё мнение - корректор должен "жить" в голове писателя и никак иначе.

Ангелине Романовой удачи.

Что ж, на этой положительной ноте позвольте откланяться.

Андрей Сапожников